Решение Совета местного самоуправления городского поселения Терек Терского муниципального района КБР от 28.11.2023 N 40/4 "Об утверждении Положения о порядке предоставления жилых помещений специализированного жилищного фонда городского поселения Терек Терского муниципального района КБР"



СОВЕТ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ
ГОРОДСКОГО ПОСЕЛЕНИЯ ТЕРЕК
ТЕРСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА
КАБАРДИНО-БАЛКАРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

РЕШЕНИЕ
от 28 ноября 2023 г. в„– 40/4

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ О ПОРЯДКЕ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ЖИЛЫХ
ПОМЕЩЕНИЙ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОГО ЖИЛИЩНОГО ФОНДА ГОРОДСКОГО
ПОСЕЛЕНИЯ ТЕРЕК ТЕРСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА КБР

В соответствии с Федеральным законом от 06.10.2003 в„– 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации", постановлением Правительства Российской Федерации от 26.01.2006 в„– 42 "Об утверждении Правил отнесения жилого помещения к специализированному жилищному фонду и типовых договоров найма специализированных жилых помещений", приказом Министерства строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации от 14.05.2021 в„– 292/пр "Об утверждении правил пользования жилыми помещениями", Уставом городского поселения Терек Совет местного самоуправления городского поселения Терек Терского муниципального района КБР решил:
1. Утвердить прилагаемое Положение о порядке предоставления жилых помещений специализированного жилищного фонда городского поселения Терек Терского муниципального района КБР.
2. Настоящее решение вступает в силу после подписания.

Глава городского поселения Терек
З.ХАРАДУРОВ





Утверждено
решением
Совета местного самоуправления
городского поселения Терек
Терского муниципального района КБР
от 28 ноября 2023 г. в„– 40/4

ПОЛОЖЕНИЕ
О ПОРЯДКЕ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОГО
ЖИЛИЩНОГО ФОНДА ГОРОДСКОГО ПОСЕЛЕНИЯ ТЕРЕК
ТЕРСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА КБР

1. Общие положения

1. Настоящее Положение разработано в соответствии с Жилищным кодексом Российской Федерации, Гражданским кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 06.10.2003 в„– 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации", постановлением Правительства Российской Федерации от 26.01.2006 в„– 42 "Об утверждении Правил отнесения жилого помещения к специализированному жилищному фонду и типовых договоров найма специализированных жилых помещений", приказом Минстроя России от 14.05.2021 в„– 292/пр "Об утверждении правил пользования жилыми помещениями", Уставом муниципального образования городское поселение Терек Терского муниципального района Кабардино-Балкарской Республики.
Настоящее Положение устанавливает порядок обеспечения отдельных категорий граждан жилыми помещениями муниципального специализированного жилищного фонда на территории городского поселения Терек Терского муниципального района КБР в соответствии с законодательством Российской Федерации, Уставом городского поселения Терек Терского муниципального района КБР.
2. Специализированный жилищный фонд - совокупность специализированных жилых помещений, находящихся в собственности городского поселения Терек Терского муниципального района КБР (далее - муниципальное образование), включающий в себя следующие виды жилых помещений:
- служебные жилые помещения;
- жилые помещения в общежитиях;
- жилые помещения маневренного фонда.
Специализированные жилые помещения предназначены для проживания отдельных категорий граждан.
3. Жилые помещения специализированного муниципального жилищного фонда (далее - специализированные жилые помещения) должны быть пригодными для постоянного проживания граждан (соответствовать санитарным и техническим правилам и нормам, требованиям пожарной безопасности, экологическим и иным требованиям законодательства), быть благоустроенными применительно к условиям муниципального образования.
4. Включение жилого помещения в специализированный жилищный фонд с отнесением к определенному виду специализированных помещений и исключение из указанного фонда осуществляется на основании постановления администрации городского поселения Терек Терского муниципального района КБР (далее - Администрация городского поселения Терек). Использование жилого помещения в качестве специализированного жилого помещения допускается только после отнесения жилого помещения к определенному виду жилых помещений специализированного жилищного фонда в порядке, предусмотренном постановлением Правительства Российской Федерации.
5. Специализированные жилые помещения предоставляются гражданам, не обеспеченным жилыми помещениями на территории городского поселения Терек Терского муниципального района КБР.
6. Гражданами, не обеспеченными жилыми помещениями на территории муниципального образования городское поселение Терек, признаются граждане:
- не являющиеся нанимателями жилых помещений по договорам социального найма или членами семьи нанимателя жилого помещения по договору социального найма либо собственниками жилых помещений или членами семьи собственника жилого помещения;
- являющиеся нанимателями жилых помещений по договорам социального найма или членами семьи нанимателя жилого помещения по договору социального найма, собственниками жилых помещений или членами семьи собственника жилого помещения в случае создания гражданином или другим членом семьи собственной семьи и обеспеченные общей площадью жилого помещения на одного члена семьи менее учетной нормы;
- проживающие в помещении, не отвечающем установленным для жилых помещений требованиям.
7. Предоставление специализированного жилого помещения гражданину не является основанием для снятия его с учета нуждающихся в жилых помещениях, предоставляемых по договорам социального найма.
8. Специализированные жилые помещения не подлежат отчуждению, передаче в аренду, поднаем.

2. Назначение специализированных жилых помещений

9. Служебные жилые помещения предназначены для проживания граждан в связи с характером их трудовых отношений с органами государственной власти, органом местного самоуправления, государственным или муниципальным унитарным предприятием, государственным или муниципальным учреждением, в связи с прохождением службы, в связи с замещением должности участкового уполномоченного полиции и сотрудников полиции, в связи с избранием на выборные должности в органы местного самоуправления муниципального образования.
10. К служебным жилым помещениям относятся отдельные квартиры.
Не допускается выделение под служебное жилое помещение комнат в квартирах, в которых проживает несколько нанимателей и (или) собственников жилых помещений.
Под служебное жилое помещение в многоквартирном доме могут использоваться как все жилые помещения такого дома, так и часть жилых помещений в этом доме.
11. Право на получение служебных жилых помещений имеют следующие категории граждан:
- лица, избранные на выборные должности в органы местного самоуправления муниципального образования;
- муниципальные служащие, замещающие должности муниципальной службы в органах местного самоуправления муниципального образования;
- работники органов местного самоуправления муниципального образования, замещающие должности, не являющиеся должностями муниципальной службы, в которых испытывается значительная потребность;
- работники специальностей (должностей), в которых муниципальное образование испытывает значительную потребность;
- работники территориальных органов, структурных подразделений федеральных органов государственной власти, расположенных на территории муниципального образования;
- сотрудники отдела Министерства внутренних дел Российской Федерации, замещающие должности участкового уполномоченного полиции на период выполнения ими обязанностей по указанной должности;
- работники государственных или муниципальных унитарных предприятий, государственных или муниципальных учреждений.
12. Под общежития предоставляются специально построенные или переоборудованные для этих целей дома либо части домов, жилые помещения которых укомплектованы мебелью, другими необходимыми для проживания граждан предметами. Жилые помещения в общежитиях предназначены для временного проживания граждан в период их работы, службы или обучения.
13. Право на получение жилых помещений в общежитии имеют следующие категории граждан:
- лица, избранные на выборные должности в органы местного самоуправления муниципального образования;
- муниципальные служащие, замещающие должности муниципальной службы в органах местного самоуправления муниципального образования;
- работники органов местного самоуправления муниципального образования, замещающие должности, не являющиеся должностями муниципальной службы, в которых испытывается значительная потребность;
- работники специальностей (должностей), в которых муниципальное образование испытывает значительную потребность;
- работники территориальных органов, структурных подразделений федеральных органов государственной власти, расположенных на территории муниципального образования;
- работники государственных или муниципальных унитарных предприятий, государственных или муниципальных учреждений;
- работники организаций, предприятий независимо от организационно-правовой формы собственности, осуществляющих в установленном законом порядке управление и эксплуатацию муниципального жилищного фонда.
14. Жилые помещения маневренного фонда предназначены для временного проживания:
1) граждан в связи с капитальным ремонтом или реконструкцией дома, в котором находятся жилые помещения, где граждане проживают по договорам социального найма;
2) граждан, утративших жилые помещения в результате обращения взыскания на эти жилые помещения, которые были приобретены за счет кредита банка или иной кредитной организации либо средств целевого займа, предоставленного юридическим лицом на приобретение жилого помещения, и заложены в обеспечение возврата кредита или целевого займа, если на момент обращения взыскания такие жилые помещения являются для них единственными;
3) граждан, у которых единственные жилые помещения стали непригодными для проживания в результате чрезвычайных обстоятельств.
15. Жилые помещения маневренного фонда предоставляются из расчета не менее чем шесть квадратных метров жилой площади на одного человека на период, установленный жилищным законодательством.
16. Маневренный фонд может состоять из многоквартирных домов, а также квартир и иных жилых помещений.

3. Учет граждан, нуждающихся в обеспечении
служебными жилыми помещениями,
жилыми помещениями в общежитиях

17. Граждане, нуждающиеся в обеспечении служебными жилыми помещениями, жилыми помещениями в общежитиях, подлежат учету в порядке, предусмотренном настоящим Положением.
18. Органом, уполномоченным по рассмотрению вопросов, связанных с предоставлением специализированных жилых помещений муниципального жилищного фонда является местная администрация городского поселения Терек.
19. Учет граждан, нуждающихся в обеспечении жилыми помещениями специализированного жилищного фонда (далее - учет), отнесенными к таким видам как жилые помещения в общежитиях, служебные жилые помещения, осуществляется в местной администрации городского поселения Терек Терского муниципального района КБР.
20. После принятия решения о постановке на учет граждане, нуждающиеся в обеспечении специализированными жилыми помещениями, включаются в:
- список в„– 1 граждан (работников), нуждающихся в обеспечении жилыми помещениями в общежитии;
- список в„– 2 граждан (работников), нуждающихся в обеспечении служебными жилыми помещениями.
Списки граждан (работников), нуждающихся в обеспечении специализированными жилыми помещениями, не определяют очередность обеспечения жилыми помещениями специализированного жилищного фонда.
Служебные жилые помещения и жилые помещения в общежитиях предоставляются гражданам, признанным нуждающимися в специализированных жилых помещениях, с учетом квалификации, производственной необходимости, условий проживания, стажа работы и решения организации, которая направляет соответствующее ходатайство в администрацию городского поселения Терек.
21. Ежегодно до 1 апреля текущего года Администрацией проводится перерегистрация граждан, состоящих на учете. Сформированные списки граждан, нуждающихся в обеспечении специализированными жилыми помещениями, утверждаются Администрацией городского поселения Терек ежегодно до 5 апреля текущего года.
22. Для прохождения перерегистрации до 1 апреля граждане предоставляют документы, подтверждающие нуждаемость в обеспечении жилыми помещениями специализированного жилищного фонда.
В случае изменения оснований, при которых граждане были приняты на учет, они подлежат обеспечению жилым помещением в соответствии с изменившимися условиями либо снятию с учета.
23. Граждане состоят на соответствующем учете до предоставления специализированного жилого помещения при условии соблюдения п. 24 настоящего Положения.
24. Граждане, нуждающиеся в обеспечении специализированными жилыми помещениями, подлежат снятию с учета по следующим основаниям:
- обеспечение жилым помещением (путем приобретения жилого помещения по гражданско-правовым сделкам, в результате наследования, обеспечения жилым помещением на условиях социального найма и т.п.), в том числе если гражданин, состоящий на учете, приобрел право пользования жилым помещением в качестве члена семьи нанимателя, собственника;
- прекращение трудовых отношений;
- получение жилищной субсидии или иной денежной помощи для улучшения жилищных условий за счет средств местного, окружного, федерального бюджетов;
- выявление в документах граждан сведений, не соответствующих действительности;
- смерти работника или объявления гражданина судом умершим.
Решение о снятии с учета принимается органом, принявшим решение о принятии на учет. О снятии с учета гражданин уведомляется письменно с указанием причин, послуживших основанием для снятия с указанного учета, или под отметку о вручении в течение 5 рабочих дней со дня принятия решения.
25. В случае смерти работника, состоящего на учете, увольнения по достижении пенсионного возраста, по инвалидности в результате трудового увечья за членами его семьи, состоящими в трудовых отношениях с тем же работодателем, сохраняется право пребывания на учете.

4. Распределение и предоставление жилых
помещений специализированного жилищного фонда

26. Предоставляемые жилые помещения специализированного жилищного фонда должны быть фактически и юридически свободными.
27. Распределение и предоставление жилых помещений специализированного жилищного фонда осуществляется на основании решения общественной комиссии по жилищным вопросам при администрации городского поселения Терек Терского муниципального района КБР (далее - жилищная комиссия Администрация) и оформляется постановлением администрации городского поселения Терек Терского муниципального района КБР.
Состав и регламент работы жилищной комиссии Администрации утверждаются правовым актом администрации городского поселения Терек.
28. В исключительных случаях жилищной комиссией Администрации может быть принято решение о предоставлении жилых помещений в общежитии, служебных жилых помещений лицам, указанным в абзаце 5 п. 11 настоящего Положения, не состоящим на учете нуждающихся в специализированных жилых помещениях, а также о предоставлении жилых помещений в общежитии на срок до одного года социально незащищенным категориям граждан, попавшим в сложную жизненную ситуацию при условии соблюдения п. 6 настоящего Положения.
29. Решение жилищной комиссии Администрации принимается с учетом ходатайства организации о предоставлении специализированного жилого помещения, заявления гражданина и документов, подтверждающих право гражданина на обеспечение жилым помещением специализированного жилищного фонда.
Перечень документов, подтверждающих право гражданина на обеспечение жилым помещением специализированного жилищного фонда, определяется соответствующим регламентом администрации городского поселения Терек.
30. При освобождении жилых помещений в общежитии и служебных жилых помещений организации вправе ходатайствовать о повторном заселении освобождающихся специализированных жилых помещений своими работниками.
31. Жилые помещения в общежитиях предоставляются из расчета не менее шести квадратных метров жилой площади на одного человека.
32. Для принятия решения о предоставлении гражданину жилого помещения маневренного фонда гражданин представляет в Администрацию городского поселения Терек следующие документы:
а) заявление;
б) копии документов, удостоверяющих личность гражданина и членов его семьи, проживающих совместно (с предъявлением оригиналов для сверки);
в) копии документов, подтверждающих родственные отношения (с предъявлением оригиналов для сверки);
г) справку о регистрации граждан по месту жительства (месту пребывания);
д) документы, подтверждающие факт обращения взыскания на жилое помещение, договор кредитования, займа (для граждан, указанных в пп. 2 п. 14 настоящего Положения);
е) согласие на обработку персональных данных.
33. Администрация городского поселения Терек Терского муниципального района КБР самостоятельно осуществляет запрос и получение:
1) документов, подтверждающих необходимость капитального ремонта или реконструкции домов, проведение которых невозможно без отселения нанимателей (для граждан, указанных в пп. 1 п. 14 настоящего Положения);
2) документов, подтверждающих непригодность для проживания жилого помещения вследствие чрезвычайных обстоятельств (для граждан, указанных в пп. 3 п. 14 настоящего Положения);
3) информации из учреждений и организаций, осуществляющих регистрацию прав на недвижимое имущество и сделок с ним о зарегистрированных правах гражданина и членов его семьи на имеющиеся у них объекты недвижимости (с согласия граждан).
Гражданин вправе по собственной инициативе представить в Администрацию городского поселения Терек документы, указанные в настоящем пункте.
34. Жилищная комиссия Администрации в течение 20 дней со дня поступления ходатайства организации, заявления и документов, подтверждающих право гражданина на обеспечение жилым помещением специализированного жилищного фонда, принимает решение:
- о предоставлении специализированного жилого помещения;
- об отказе в предоставлении специализированного жилого помещения.
Решение жилищной комиссии Администрации оформляется протоколом.
35. На основании решения жилищной комиссии Администрации в течение 7 рабочих дней издается постановление администрации городского поселения Терек о предоставлении специализированного жилого помещения.
36. Администрация городского поселения Терек на основании решения жилищной комиссии Администрации отказывает в предоставлении специализированного жилого помещения в случаях:
а) непредставления документов, подтверждающих нуждаемость граждан в обеспечении жилыми помещениями специализированного жилищного фонда;
б) отсутствия оснований, предусмотренных пунктом 6 настоящего Положения;
в) отсутствия оснований для предоставления жилого помещения маневренного фонда, предусмотренных пунктом 14 настоящего Положения.
37. В случае отказа в предоставлении специализированного жилого помещения, организация, направившая ходатайство, и гражданин уведомляются в письменном виде в течение 5 рабочих дней после решения жилищной комиссии Администрации.

5. Договор найма специализированного жилого помещения

38. На основании распоряжения Администрации городского поселения Терек о предоставлении специализированного жилого помещения в течение 3 рабочих дней с гражданином заключается договор найма специализированного жилого помещения.
Для подписания договора найма специализированного жилого помещения гражданин приглашается в Администрацию городского поселения Терек.
39. Договор найма служебного жилого помещения и жилого помещения в общежитии заключается на период, который определяется в зависимости от основания предоставления в порядке, предусмотренном действующим законодательством Российской Федерации.
40. Договор найма специализированного жилого помещения является основанием для вселения и регистрации по месту жительства (по месту пребывания) гражданина и членов его семьи.
41. Права и обязанности сторон по пользованию специализированным жилым помещением осуществляются в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, договором найма специализированного жилого помещения соответствующего вида.
42. Срок, на который заключается договор найма жилого помещения маневренного фонда, определяется в зависимости от основания предоставления в порядке, предусмотренном действующим законодательством Российской Федерации.
Истечение срока, на который заключен договор найма жилого помещения маневренного фонда, является основанием прекращения данного договора.
43. Прекращение трудовых отношений, увольнение со службы является основанием прекращения договора найма служебного жилого помещения и жилого помещения в общежитии.
44. Работодатель, по ходатайству которого гражданину было предоставлено жилое помещение, обязан предоставить наймодателю информацию в письменном виде о прекращении с этим гражданином трудовых отношений, увольнении его со службы в недельный срок со дня прекращения трудовых отношений, увольнения.
45. Прекращение, расторжение договора найма специализированного жилого помещения осуществляется в порядке, предусмотренном действующим законодательством Российской Федерации.
46. В случае прекращения или расторжения договора найма специализированного жилого помещения наниматель и проживающие с ним члены его семьи обязаны освободить занимаемое жилое помещение и сняться с регистрационного учета по месту жительства (по месту пребывания) в месячный срок.
47. В случае отказа освободить жилое помещение граждане подлежат выселению в судебном порядке в соответствии с действующим законодательством.

6. Заключительные положения

48. Правоотношения, входящие в компетенцию органов местного самоуправления и касающиеся порядка предоставления жилых помещений специализированного жилищного фонда, не урегулированные настоящим Положением, регулируются муниципальными правовыми актами, действующим законодательством Российской Федерации.
49. Контроль за своевременным распределением, предоставлением, освобождением жилых помещений специализированного жилищного фонда, а также за своевременным заключением договоров найма специализированных жилых помещений осуществляется главой городского поселения Терек Терского муниципального района КБР.




Приложение в„– 1
к Положению
Совета местного самоуправления
городского поселения Терек
от 28 ноября 2023 г. в„– 40/4

ДОГОВОР
СОЦИАЛЬНОГО НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ
в„– _____________

__________________ "___" ________ 20__ г.
(наименование муниципального (дата, месяц, год)
образования)

__________________________________________________________________________,
(наименование уполномоченного органа местного самоуправления)
действующий от имени собственника жилого помещения ________________________
(указать собственника: муниципальное образование)
на основании ________________________ от "__" ________ _____ г. в„– ________,
(наименование уполномочивающего документа)
именуемый в дальнейшем Наймодатель, с одной стороны, и гражданин(ка)
__________________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуемый в дальнейшем Наниматель, с другой стороны, на основании решения о
предоставлении жилого помещения от "__" _________ г. в„– _______ заключили
настоящий договор о нижеследующем.

I. Предмет договора

1. Наймодатель передает Нанимателю и членам его семьи во владение и
пользование изолированное жилое помещение, находящееся в __________________
___________________________________________________________________________
муниципальной собственности, состоящее из ________ комнат(ы) в _______
квартире (доме) общей площадью ______ кв. метров, в том числе жилой ______
кв. метров, по адресу: ____________________________________________________
дом в„– __________, корпус в„– ___________, квартира в„– _______, для проживания
в нем, а также обеспечивает предоставление за плату коммунальных услуг:
___________________________________________________________________________
(электроснабжение, газоснабжение, в том числе
___________________________________________________________________________
газ в баллонах, холодное водоснабжение, водоотведение
___________________________________________________________________________
(канализация), горячее водоснабжение и теплоснабжение (отопление),
___________________________________________________________________________
в том числе приобретение и доставка твердого топлива при наличии
___________________________________________________________________________
печного отопления, - нужное указать)
2. Характеристика предоставляемого жилого помещения, его технического
состояния, а также санитарно-технического и иного оборудования,
находящегося в нем, указана в техническом паспорте жилого помещения.
3. Совместно с Нанимателем в жилое помещение вселяются следующие члены
семьи:
1) ___________________________________________________________________;
(фамилия, имя, отчество члена семьи и степень родства с Нанимателем)
2) ___________________________________________________________________;
(фамилия, имя, отчество члена семьи и степень родства с Нанимателем)
3) ___________________________________________________________________.
(фамилия, имя, отчество члена семьи и степень родства с Нанимателем)

II. Обязанности сторон

4. Наниматель обязан:
а) принять от Наймодателя по акту в срок, не превышающий 10 дней со дня подписания настоящего договора, пригодное для проживания жилое помещение, в котором проведен текущий ремонт, за исключением случаев, когда жилое помещение предоставляется во вновь введенном в эксплуатацию жилищном фонде (акт должен содержать только дату составления акта, реквизиты и стороны договора социального найма, по которому передается жилое помещение, сведения об исправности жилого помещения, а также санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем на момент подписания акта, дату проведения текущего ремонта, сведения о пригодности жилого помещения для проживания, подписи сторон, составивших акт);
б) соблюдать правила пользования жилыми помещениями;
в) использовать жилое помещение в соответствии с его назначением;
г) поддерживать в исправном состоянии жилое помещение, санитарно-техническое и иное оборудование, находящееся в нем, обеспечивать их сохранность. При обнаружении неисправностей жилого помещения или санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, немедленно принимать возможные меры к их устранению и в случае необходимости сообщать о них Наймодателю или в соответствующую управляющую организацию;
д) содержать в чистоте и порядке жилое помещение, общее имущество в многоквартирном доме, объекты благоустройства;
е) производить текущий ремонт занимаемого жилого помещения. К текущему ремонту занимаемого жилого помещения, выполняемому Нанимателем за свой счет, относятся следующие работы: побелка, окраска и оклейка стен, потолков, окраска полов, дверей, подоконников, оконных переплетов с внутренней стороны, радиаторов, а также замена оконных и дверных приборов, ремонт внутриквартирного инженерного оборудования (электропроводки, холодного и горячего водоснабжения, теплоснабжения, газоснабжения).
Если выполнение указанных работ вызвано неисправностью отдельных конструктивных элементов общего имущества в многоквартирном доме или оборудования в нем либо связано с производством капитального ремонта дома, то они производятся за счет Наймодателя организацией, предложенной им;
ж) не производить переустройство и (или) перепланировку жилого помещения без получения соответствующего согласования, предусмотренного жилищным законодательством Российской Федерации;
з) своевременно и в полном объеме вносить в установленном порядке плату за жилое помещение и коммунальные услуги по утвержденным в соответствии с законодательством Российской Федерации ценам и тарифам.
В случае невнесения в установленный срок платы за жилое помещение и (или) коммунальные услуги Наниматель уплачивает Наймодателю пени в размере, установленном Жилищным кодексом Российской Федерации, что не освобождает Нанимателя от уплаты причитающихся платежей;
и) переселиться с членами своей семьи в порядке, установленном Жилищным кодексом Российской Федерации, на время проведения капитального ремонта или реконструкции дома, в котором он проживает (когда ремонт или реконструкция не могут быть произведены без выселения Нанимателя), в предоставляемое Наймодателем жилое помещение, отвечающее санитарным и техническим требованиям;
к) при расторжении настоящего договора освободить в установленные сроки и сдать по акту Наймодателю в исправном состоянии жилое помещение, санитарно-техническое и иное оборудование, находящееся в нем, оплатить стоимость не произведенного Нанимателем и входящего в его обязанности ремонта жилого помещения, санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, или произвести его за свой счет, а также погасить задолженность по оплате за жилое помещение и коммунальные услуги;
л) допускать в заранее согласованное сторонами настоящего договора время в занимаемое жилое помещение работников Наймодателя или уполномоченных им лиц, представителей органов государственного надзора и контроля для осмотра технического и санитарного состояния жилого помещения, санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, для выполнения необходимых ремонтных работ, в случае расторжения договора, а для ликвидации аварий - в любое время;
м) информировать Наймодателя об изменении оснований и условий, дающих право пользования жилым помещением по договору социального найма, не позднее 10 рабочих дней со дня такого изменения;
н) нести иные обязанности, предусмотренные Жилищным кодексом Российской Федерации и федеральными законами.
5. Наймодатель обязан:
а) передать Нанимателю по акту в течение 10 дней со дня подписания настоящего договора свободное от прав иных лиц и пригодное для проживания жилое помещение в состоянии, отвечающем требованиям пожарной безопасности, санитарно-гигиеническим, экологическим и иным требованиям;
б) принимать участие в надлежащем содержании и в ремонте общего имущества в многоквартирном доме, в котором находится сданное по договору социального найма жилое помещение;
в) осуществлять капитальный ремонт жилого помещения.
При неисполнении или ненадлежащем исполнении Наймодателем обязанностей по своевременному проведению капитального ремонта сданного в наем жилого помещения, общего имущества в многоквартирном доме, санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в жилом помещении, Наниматель по своему выбору вправе потребовать уменьшения платы за жилое помещение, либо возмещения своих расходов на устранение недостатков жилого помещения и (или) общего имущества в многоквартирном доме, либо возмещения убытков, причиненных ненадлежащим исполнением или неисполнением указанных обязанностей Наймодателем;
г) предоставить Нанимателю и членам его семьи в порядке, предусмотренном Жилищным кодексом Российской Федерации, на время проведения капитального ремонта или реконструкции дома (когда ремонт или реконструкция не могут быть произведены без выселения Нанимателя) жилое помещение маневренного фонда, отвечающее санитарным и техническим требованиям.
Переселение Нанимателя и членов его семьи в жилое помещение маневренного фонда и обратно (по окончании капитального ремонта или реконструкции) осуществляется за счет средств Наймодателя;
д) информировать Нанимателя о проведении капитального ремонта или реконструкции дома не позднее чем за 30 дней до начала работ;
е) принимать участие в своевременной подготовке дома, санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, к эксплуатации в зимних условиях;
ж) обеспечивать предоставление Нанимателю предусмотренных в настоящем договоре коммунальных услуг надлежащего качества;
з) контролировать качество предоставляемых жилищно-коммунальных услуг;
и) в течение 3 рабочих дней со дня изменения цен на содержание, ремонт жилья, наем жилых помещений, тарифов на коммунальные услуги, нормативов потребления, порядка расчетов за предоставленные жилищно-коммунальные услуги информировать об этом Нанимателя;
к) производить или поручать уполномоченному лицу проведение перерасчета платы за жилое помещение и коммунальные услуги в случае оказания услуг и выполнения работ ненадлежащего качества и (или) с перерывами, превышающими установленную продолжительность;
л) принять в установленные сроки жилое помещение у Нанимателя по акту сдачи жилого помещения после расторжения настоящего договора;
м) нести иные обязанности, предусмотренные законодательством Российской Федерации.

III. Права сторон

6. Наниматель вправе:
а) пользоваться общим имуществом многоквартирного дома;
б) вселить в установленном законодательством Российской Федерации порядке в занимаемое жилое помещение иных лиц, разрешать проживание в жилом помещении временных жильцов, сдавать жилое помещение в поднаем, осуществлять обмен или замену занимаемого жилого помещения.
На вселение к родителям их детей, не достигших совершеннолетия, согласия остальных членов семьи и Наймодателя не требуется;
в) сохранить права на жилое помещение при временном отсутствии его и членов его семьи;
г) требовать от Наймодателя своевременного проведения капитального ремонта жилого помещения, надлежащего участия в содержании общего имущества в многоквартирном доме, а также предоставления предусмотренных настоящим договором коммунальных услуг надлежащего качества;
д) требовать с письменного согласия проживающих совместно с Нанимателем членов семьи в случаях, установленных законодательством Российской Федерации, изменения настоящего договора;
е) расторгнуть в любое время настоящий договор с письменного согласия проживающих совместно с Нанимателем членов семьи;
ж) осуществлять другие права по пользованию жилым помещением, предусмотренные Жилищным кодексом Российской Федерации и федеральными законами.
7. Члены семьи Нанимателя, проживающие совместно с ним, имеют равные с Нанимателем права и обязанности, вытекающие из настоящего договора. Дееспособные члены семьи несут солидарную с Нанимателем ответственность по обязательствам, вытекающим из настоящего договора.
8. Наймодатель вправе:
а) требовать своевременного внесения платы за жилое помещение и коммунальные услуги;
б) требовать допуска в жилое помещение в заранее согласованное сторонами настоящего договора время своих работников или уполномоченных лиц для осмотра технического и санитарного состояния жилого помещения, санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, для выполнения необходимых ремонтных работ, в случае расторжения договора, а для ликвидации аварий - в любое время;
в) запретить вселение в занимаемое Нанимателем жилое помещение граждан в качестве проживающих совместно с ним членов семьи в случае, если после такого вселения общая площадь соответствующего жилого помещения на 1 члена семьи станет меньше учетной нормы.

IV. Порядок изменения, расторжения и прекращения договора

9. Настоящий договор может быть изменен или расторгнут по соглашению сторон в установленном законодательством Российской Федерации порядке в любое время.
10. При выезде Нанимателя и членов его семьи в другое место жительства настоящий договор считается расторгнутым со дня выезда.
11. По требованию Наймодателя настоящий договор может быть расторгнут в судебном порядке в следующих случаях:
а) использование Нанимателем жилого помещения не по назначению;
б) разрушение или повреждение жилого помещения Нанимателем или другими гражданами, за действия которых он отвечает;
в) систематическое нарушение прав и законных интересов соседей, которое делает невозможным совместное проживание в одном жилом помещении;
г) невнесение Нанимателем платы за жилое помещение и (или) коммунальные услуги в течение более б месяцев.
12. Настоящий договор может быть расторгнут в судебном порядке в иных случаях, предусмотренных Жилищным кодексом Российской Федерации.

V. Прочие условия

13. Споры, которые могут возникнуть между сторонами по настоящему договору, разрешаются в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации.
14. Настоящий договор составлен в 2 экземплярах, один из которых находится у Наймодателя, другой - у Нанимателя.

Наймодатель ______________ Наниматель ______________
(подпись) (подпись)
М.П.


------------------------------------------------------------------